중국어회화 학습자료(초급)

 

: 周末过得怎么样

: Zhōumò guò de zěnmeyàng

주말은 어떻게 보냈어요?

 

: 过得挺开心的我去南京玩儿了

: Guò de tǐng kāixīn de.wǒ qù Nánjīng wánr le.

꽤 재미있었어요. 저 난징으로 놀러 갔어요.

 

: 南京好玩儿吗

: Nánjīng hǎo wánr ma

난징은 재밌었나요?

 

: 挺好的各种各样的小吃特别多你呢你周末干什么了

: Tǐng hǎo de. Gè zhǒng gè yàng de xiǎochī tèbié duō. Nǐ neNǐ zhōumò gàn shénme le

좋았어요. 특히 각종 먹거리가 많아요. 당신은요? 주말에 뭐했어요?

 

: 我就一直在家休息了最近特别累

: Wǒ jiù yìzhí zài jiā xiūxi le.zuìjìn tèbié lèi.

계속 집에서 쉬었어요. 요즘 너무 피곤했거든요.

 

: 是啊我觉得你最近脸色不太好

: Shì ā wǒ juéde nǐ zuìjìn liǎnsè bú tài hǎo.

그래요. 최근 들어 당신의 안색이 안 좋은 것 같았어요.

 

 

: 我想要重新装修我的房间

: Wǒ xiǎng yào chóngxīn zhuāngxīu wǒ de fángjiān.

나는 내 방을 새롭게 수리하고 싶어.

 

: 你想要怎么装修

: Nǐ xiǎng zěnme zhuāngxīu?

어떻게 수리하고 싶은데?

 

: 我打算把墙纸都换成新的然后把地板也都换掉

: Wǒ dǎsuàn bǎ qiángzhǐ dōu huànchéng xīn de, ránhòu bǎ dìbǎn yě dōu huàndiào.

벽지를 새 것으로 바꾸고 마루도 바꾸려고 해.

 

: 那可得花不少钱哦

: Nà kě děi huā bù shǎo qián o.

그럼 돈이 많이 들겠다.

 

: 没办法墙纸太旧了地板也有很多地方都裂开了

: Méi bànfǎ, qiángzhǐ tài jìu le, dìbǎn yě yǒu hěnduō dìfāng dōu lièkāi le.

할 수 없지. 벽지는 너무 오래됐고, 마루도 여기저기 갈라졌어.

 

: 等你装修的时候我去帮忙吧

: Děng nǐ zhuāngxīu de shíhou wǒ qù bāngmáng ba.

수리할 때 내가 가서 도와줄게.

 

: 小丽你明天有时间吗最近有一部美国大片上映了我们一起去看吧

: Xiǎo lì, nǐ míngtiān yǒu shíjiān ma? Zuìjìn yǒu yí bù Měiguó dàpiān shàngyìng le, wǒmen yìqǐ qù kàn ba!

시오리, 내일 시간 있어? 최근에 미국 블록버스터 한 편이 개봉했는데 우리 같이 보러 가자!

 

: 我明天有志愿者活动没时间哦

: Ā, wǒ míngtiān yǒu zhìyuànzhě huódòng, měi shíjiān ō.

, 나 내일 자원봉사 활동이 있어서 시간이 없네.

 

: 什么志愿者活动你什么时候报名参加的啊我怎么不知道

: Shénme zhìyuànzhě huódòng? Nǐ shénme shíhou bàomíng cānjiā de a?

Wǒ zěnme bù zhīdao.

무슨 자원봉사 활동? 언제 참가 신청을 한 거야? 난 왜 몰랐지.

 

: 去敬老院帮爷爷奶奶们打扫卫生帮他们做饭陪他们聊天我参加了学校的爱心社团社团里有这个活动

: Qù jìnglǎoyuàn bāng yéye nǎinaimen dǎsǎo wèishēng, bāng tāmen zuòfàn,

péi tāmen liáotiān. Wǒ cānjiāle xuéxiào de àixīn shètuán, shètuán li yǒu zhè ge huódòng.

양로원에 가서 할아버지, 할머니를 도와 청소하고, 음식도 만들고, 함께 이야기도 나누는 거야. 내가 학교 '아이신' 동아리에 가입했는데 동아리에 이런 활동이 있더라고.

 

: 爱心社团是什么社团

: Ō. àixīn shètuán shì shénme shètuán?

. '아이신' 동아리는 어떤 동아리야?

 

: 爱心社团是专门组织社团成员参加各种志愿者活动奉献爱心的社团我觉得志愿服务很有意义所以就报名参加了

: Àixīn shètuán shì zhuānmén zǔzhī shètuán chéngyuán cānjiā gè zhǒng zhìyuànzhě huódòng, fèngxiàn àixīn de shètuán. Wǒ juéde zhìyuàn fúwù hěn yǒu yìyì, suǒyǐ jìu bàomíng cānjiā le.

아이신' 동아리는 특별히 동아리 회원을 모아서 여러 가지 봉사활동이랑 선행을 하는 동아리야. 봉사 활동은 정말 의미 있는 것 같아서 가입했어.

 

: 对啊听上去真不错只有我们每个人都奉献出一点爱这个社会就会变得很温暖

: Duì a, tīng shàngqu zhēn búcuò! Zhǐyǒu wǒmen měi ge rén dōu fèngxiàn chū yīdiǎn ài, zhè ge shèhuì jìu huì biàn de hěn wēnnuǎn.

맞아, 정말 괜찮은 것 같아! 우리 각자가 조금씩 선행을 베풀면 이 사회는 정말 따뜻해질 거야.

 

: 是啊要不你也加入我们社团吧现在还在招社员呢

: Shì a, yào bù nǐ yě jiārù wǒmen shètuán ba! Xiànzài hái zài zhāo shèyuán ne.

. 아니면 너도 우리 동아리에 참여해! 지금도 동아리 회원을 모집 중이거든.

 

 

[출처] 922<중국어 하루 회화> 학습자료 작성자 중공사판다

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

중국 입국시 위챗이 필요한 이유?

 

 

오늘은 중국 해관코드에 대해 알아보려고 합니다.

 

중국 비자 신청보다 중요하다고 할 수 있는 이 중국 해관코드는

위챗을 통해서 쉽게 작성할 수 있는데요.

 

중국 입국 위챗을 이용해 해관코드 5분만에 받는 법

바로 알려드리도록 하겠습니다.

 

<중국 입국 위챗으로 중국 해관코드 발급하는 법>

 

중국 해관코드는 한 번 발급받을 시 유효기간이 24시간으로

공항에서 작성하시면 제일 좋습니다.

 

중국 입국 전에 발급받아야 하며 중국 해관코드를 발급받지 않을 시

입국 과정에서 문제가 될 수 있습니다.

 

중국 해관신고서 신청 방법 이렇게 간단하다고!? 중국 건강신고서 신청하기!

 

위챗으로 중국 해관코드 발급법은 아래 순서와 같습니다.

 

1. 중국 입국 위챗 가입

 

2. 오른쪽 상단 ‘+’ 아이콘 클릭 후 ‘QR 코드 스캔클릭

3. 카메라를 통해 위의 이미지 스캔

 

4. 오른쪽 하단 번역 기능 실행 후 한국어 설정

 

5. 건강신고서 작성

 

6. 해관코드 발급 완료

 

중국 입국 위챗을 깔면 여행에 있어서나

중국 해관코드에 있어서나 다방면으로 유용히 쓰이기 때문에

가능하다면 가입하는 것이 좋습니다.

 

하지만 중국 입국 위챗이 없다고

중국 해관코드를 받지 못하는 것은 아닙니다.

 

중국 세관청홈페이지를 통해서도 충분히 가능하기 때문에

위챗 사용이 불가하신 분들은 홈페이지를 이용하시면 될 것 같습니다.

 

[출처] 중국 해관코드 5분만에 받는 법! 중국 입국 위챗이 필요한 이유? | 작성자 중공사정보알리미7

 

 

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

QS 세계대학평가

영국의 글로벌 대학 평가 기관 QS(Quacquarelli Symonds)28일 새벽 발표한 ‘2023 세계대학평가에서 한국 대학 5곳이 100위 안에 들었다. 서울대는 학계 평판과 취업 성과 지표에서 각각 10, 20위 안에 진입했다. 광주과학기술원과 대구경북과학기술원은 논문 영향력을

보여주는 지표에서 10위 안에 포함됐다.

한국 대학 43개 순위 진입

 

이번 평가는 전 세계 5000여 대학을 평가해 1500위까지 순위를 매겼다. 국내 4년제 대학 중에선 43곳이 올해 QS 대학 순위에 들었다. 대구경북과기원과 순천향대는 올해 처음으로 순위권에 진입했다. 100위 안에 든 우리나라 대학은 서울대(41), 카이스트(56), 연세대(76), 고려대(79), 포스텍(100) 5곳으로, 지난해보다 한 곳 줄었다. QS가 올해 대학평가 20주년을 맞아 평가 기준에 국제 연구 네트워크(IRN)와 취업 성과 등 새로운 지표를 반영하면서, 세종대를 제외한 한국 대학들의 순위가 대부분 떨어졌기 때문이다. 그럼에도 100위 안 한국 대학은 프랑스·독일·일본(각각 4)보다 많았고, 중국(5·홍콩 별도 집계)과 같은 수준을 유지했다.

 

서울대는 아시아권 대학 중에서 일곱째로 높은 평가를 받았다. 특히 올해 처음 생긴 취업 성과지표에서는 세계 8위를 기록했다. 취업률이 높을 뿐 아니라 졸업생 중 각 분야에서 영향력 있는 인물로 활동하는 경우가 많다는 것이다. 총 점수의 30%를 차지하는 학계 평가도 지난해 19위에서 18위로 한 단계 상승했다.

 

 

연구의 질과 영향력을 가늠할 수 있는 논문 피인용 수지표에선 광주과기원이 전체 1500개 대학 중 5위를 기록했다. 전년보다 한 단계 올랐다. 올해 처음으로 QS 순위에 든 대구경북과기대는 7위를 차지했다. 10위 안에 6개 대학이 진입한 미국 다음으로 한국이 많았다. 울산과기대(25), 포스텍(29), 카이스트(35) 등도 상위권에 올랐다.

 

연세대는 지난해에 이어 2년 연속 아시아 사립대 중 가장 높은 순위를 기록했다. 포스텍은 교수 1인당 학생 수 지표에서 국내 1, 전체 21위를 차지했다. 한국 대학의 교수 1인당 학생 수 지표 평균은 평가 대상이 된 104개 지역 중 13번째로 높았다.

싱가포르국립대, 아시아 첫 톱10

 

전체 순위에서는 미국 MIT(매사추세츠공대)12년 연속 1위를 지켰다. 그 뒤를 케임브리지와 옥스퍼드(영국), 하버드와 스탠퍼드(미국) 등이 이었다. 5 대학은 전년과 같고 3~5위 대학 순위만 다소 달라졌다.

 

올해엔 싱가포르국립대가 8위에 올랐다. 아시아 대학이 톱10에 든 것은 QS 세계대학평가 시작 이래 처음이다. 싱가포르국립대는 학계 평판(18), 교원당 논문 피인용수(64), 외국인 교원(33), 취업 성과(7) 등에서 두루 높은 평가를 받았다. 스위스 ETH취리히는 7위에 올랐다. 그 외 톱10 학교는 모두 영미권 대학이었다.

 

정형일(왼쪽) 연세대 생명공학과 교수 연구팀이 당뇨 약물 전달 효과와 관련한 실험 결과를 확인하고 있다. 연세대는 올해 QS 세계대학평가에서 2년 연속 아시아 사립대 중 가장 높은 순위(76)를 차지했다. /연세대

 

정형일(왼쪽) 연세대 생명공학과 교수 연구팀이 당뇨 약물 전달 효과와 관련한 실험 결과를 확인하고 있다. 연세대는 올해 QS 세계대학평가에서 2년 연속 아시아 사립대 중 가장 높은 순위(76)를 차지했다. /연세대

아시아 대학 중에 둘째로 높은 순위는 중국 베이징대(17)였다. 이어 중국 칭화대(25), 싱가포르 난양공대(26), 홍콩대(26), 일본 도쿄대(28) 순이었다.

 

벤 소터 QS 수석부사장은 한국은 톱100 순위에서 (한국보다) 인구와 경제 규모가 더 큰 독일·일본·프랑스 등과 동등한 실적을 냈다학령 인구 감소라는 큰 위기가 있지만 뛰어난 고등교육 시스템과 한류등 한국의 브랜드 파워로 이를 극복해낼 것이라고 전망했다.

 

배영찬 한양대 화학공학과 교수는 국제 연구 네트워크는 다양한 국가와 다양한 주제를 공동 연구하며 새로운 가치를 창출하고 지식을 공유하는 책무를 강조하는 것이라며 한국도 일부 선진국에 집중된 파트너십을 더 확대해야 한다고 했다.

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,

잘못 알고 사용하는 생활 속의 외래어

 

<음식에 관련된 외래어>

 

* 디너 : 매일 일정한 시간에 먹는 저녁 식사는 dinner 이고, 바쁘게 보내다가 배가 고파 대충 먹는 식사를 supper라고 합니다.

 

* 카레라이스 : 이 말은 "커리 앤 롸이스 (curry and rice)" 또는 "커륃 롸이스 (curried rice)" 가 바른 말입니다.

 

* 오무라이스 : 오므라이스 는 "옴맅 롸이스 (omelette rice)"가 옳은 영어입니다.

 

* 프림 : 커피에 프림을 넣는다는 말은 틀린 말입니다. 바른 영어는 "크림 (cream)"입니다.

 

* 돈까스 : 돈은 한자의 "돼지 돈"인데, 까스는 도대체 뭘까요? 모르겠어요. 어쨌든 돈까스는 "포크 커틀릿 (pork cutlet)"입니다.

 

* 비후까스 : 이는 "비프 스테이크 (beef steak)" 가 바른 영어입니다.

 

* 함박스텍 : 이는 "햄버거 스테이크 (hamburger steak)"가 바른 영어입니다.

 

 

<자동차에 관련된 외래어>

 

* 카 센타 : Car center? 이것은 한국식 영어인가 봅니다. 바른 말은 "바디샾 (body shop)"입니다.

 

* 핸들 : 자동차의 운전대를 가리키는 말인데 바른 영어는 "스티어링 휘일(steering wheel)"이랍니다.

 

* 백 미러 : 자동차의 거울을 가리키는 말일텐데 바른 영어는 "뤼어뷰 미뤄(rearview mirror)"랍니다.

 

* 본네트 : 자동차의 엔진 뚜껑을 가리키는 말로 쓰고 있는데 바른 영어는 "후드(hood)"입니다.

 

* 크락숀 : 이는 자동차의 경적 소리를 말하는데 바른 영어는 "호온(horn)"이랍니다.

 

* 오토바이 : Autobi라고요? 그런 영어는 없습니다. 바른 영어는 "모러싸이클(motor cycle)"이랍니다.

 

* 빠꾸  : 뒤로 후진하는 것을 빠꾸한다고 말하죠. 바른 영어는 "Back up"입니다.

 

*오라이 : 후진하는 차량에 손짓하면서 "오라이"라고 말하더군요. 이는 영어의 "오롸잍 (All right)"을 잘못 발음한 것입니다.

 

* 윈도우 브러쉬 : 자동차의 앞 유리를 닦는 장치를 가리키는 한국인들의 영이랍니다. 올바른 영어는 "와이퍼 (wiper)"랍니다.

 

* 빵꾸 : 타이어가 빵꾸 났다. 빵꾸 난 타이어는 "플랫 타이어(flat tire)"입니다. 그러므로 " I have [got] a flat tire." 라고 해야 됩니다. 또한 빵꾸 난 타어어를 때우는 것은 "fix a flat tire"입니다.   ex). I will fix a flat tire.

 

 

<사랑과 관련된 외래어>

 

* 짝 사랑 : 한국인들은 one-side love 라는 엉터리 영어(broken English)를 사용하고 있습니다. 바른 영어는 "언뤼턴드 러브(Unreturned love) 또는 언뤼콰이티들 러브(Unrequited love)입니다.

 

* Girl friend / Boy friend : 영어에서는 이성 친구든 동성 친구든 굳이 성별을 표시하지 않고 그냥 friend로 말합니다. 그들이 말하는 " girl friend / boy friend " 는 수시로 성관계를 가지며 지내는 이성 친구를 가리킵니다. 우리나라 학생들은 그런 경우가 거의 없죠. 그러므로 우리 한국 학생들의 정서에는 전혀 맞지 않는 말입니다. 굳이 "남자친구, 여자친구"라고 말하고 싶으면 "남자친구-메일후렌드(male friend), 여자친구-휘메일후렌드(female friend)"로 하시길 바랍니다.

 

* 미팅 : 학생들이 상대방이 누구인지 모르면서 만나 데이트를 즐기는 것을 meeting이라고 말하는데 이에 대한 바른 영어은 "블라인드 데잍(blind date)입니다.

 

* 독신녀 : 이에 대한 바른 영어는 "셀러베잍 (celibate)"입니다.  결혼하기 전의 처녀와 총각은 각각 "처녀 : 버-진(virgin) / 총각 :배쳘러 (bachelor) "입니다. 일단 사랑을 하게 되면 girl friend / boy friend가 되지요,

 

* 올드 미스 : 결혼을 안(못)한 나이 많은 처녀를 올드 미스라고 하는데 이에 대한 바른 영어는 "올드 메읻(old maid)"입니다.

 

* 저는 "쏠로(solo)"입니다.  : 언제부터인가 우리나라 젊은이들이 "독신" 또는 "미혼상태"를 가리켜 "솔로 (solo)"라는 낱말을 사용하고 있습니다.  그러나 그것은 안 되는 말입니다. solo라고 함은 "혼자 노래를 부르는 것 = 독창"을 의미하는 것이지요. 이 경우에 대한 바른 말은 "씽글(single)"이랍니다. 그러므로 여러분은 "저는 single입니다= I'm single." 라고 말해야 옳습니다. 참고로 "둘이 노래 부르는 것은 듀엣(duet)이고, 셋이서 노래를 부르는 것은 트리오(trio)"입니다.

 

 

<문구류에 관련된 외래어>

 

* 코팅 : 우리가 말하는 코팅은 중요한 인쇄물에 비닐을 입히는 것을 말하지요. 그러나 바른 영어는 "래머네이팅(laminating)"입니다. "I'd like to laminate this."와 같이 말할 수 있겠지요. 또한 코팅하는 기계는 "래머네이터(laminator)"라고 합니다.

 

* 형광 펜 : 이는 "하이라이터( highlighter)"가 옳은 영어입니다.

 

* 매직 펜 : 매직 펜은 상표 이름입니다. 영어로 하면 "마커 (marker)"가 옳은 영어입니다.

 

* 호치케스 : 이는 영어로 "스테이플러(stapler)"입니다. 호치키스 알은 무엇일까요? 그것은 "스테이플스(staples)"입니다.

 

* 스탠드 : 우리는 책상 위에 놓은 전등 불을 스탠드라고 합니다. 그러나 바른 영어는 "데스크 램프(desk lamp)"입니다.

 

* 샤프펜슬 : sharp pencil이라고요? 아닙니다. "미캐니컬 펜슬(mechanical pencil)"입니다.

 

* 스카치 테이프 : 바른 영어는 "어드히시브 테잎(adhesive tape)"입니다.

 

 

<옷에 관련된 외래어>

 

* 빤스 : 이 말은 우리들의 팬티를 가리킵니다. 이는 "언더웨어(underwear)"가 바른 말입니다. 또한 바지는 "팬스(pants)"입니다.

 

* 런닝 셔츠 : 미국인들은 우리들이 입는 "러닝 셔츠"를 입지 않습니다. 이는 그냥 "T-shirts"라고 말하면 됩니다.

 

* 팬티 스타킹 : 목이 긴 양말을 스타킹즈(stockings)라고 합니다. 그러나 팬티 붙어있는 스타킹을 팬티 스타킹이라고 말하지는 않습니다. 바른 영어는 "패니호스(pantyhose)"입니다.

 

* 와이셔츠 : 이는 흰색 셔츠(white shirts)입니다. 그러나 미국인들은 그렇게 말하지 않고 "드레스 셔츠(dress shirts)"라고 말합니다.

 

*  백넘버 : 운동선수들의 등에 있는 번호를 말하는데 바른 영어는 "유니폼 넘버(Uniform number) "입니다.

 

 

<기타 외래어>

 

* 핸드폰 : 손으로 들고 다니니까 핸드폰인가 봅니다. 그러나 그런 영어는 없습니다. 바른 영어는 "셀룰러 포운(cellular phone)"입니다. 참고로 우리들이 가정에서 흔히 사용하는 무선 전화기는 "코들리스 포운 (cordless phone)"이라고 합니다.

 

* 삐삐 : 2-3년 전만 해도 많은 사람들이 호출기 (일명 삐삐)를 가지고 다녔는데 요즈음은 모두 셀룰러 포운으로 바뀌었더군요. 호출기의 바른 영어는 삐삐가 아니고 "페이져- (pager)"랍니다.

 

* 비닐 봉투 : 우리 생각에 Vinyl bag일 것 같으나 영미인들은 "플래스틱 백(plastic bag)"이라고 합니다.

 

* 바캉스 : 피서를 가는 것을 바캉스를 간다고 하는데, 이렇게 여름에 더위를 피하는 것은 영어는 "써머링(summering)"이라고 합니다. 또한 휴가를 떠나는 것을 그냥 "holidays" 나 " vacation"이라고 합니다.

 

* 컨닝 : 시험을 치를 때 부정행위하는 것을 컨닝 한다고  말들 하죠. cunning은 "교활한"의 뜻을 가진 형용사입니다. 그렇다면 부정행위는 뭘까요? 그것은 "취이팅(cheating)"이 바른 말입니다.

 

* 아르바이트 : 우리나라에서 짬을 내어 부업을 하는 것을 아르바이트라고 하는데 바른 영어는 " 팥-타임 잡(part-time job)"입니다. 이와 반대로 아침부터 저녁 시간까지 온종일 근무하는 것은 "풀-타임 잡 (full-time job)"이라고 합니다.

 

* 엑기스 : 영양가 덩어리 알짜 진국을 가리키는 말인가 본데 어디서 생겨난 말인지 정체 불명이라고 볼 수 있습니다. 올바른 영어 표현은 "익스츄랙트 (extract)" 또는 "에슨스( essence )"라고 해야 됩니다.

 

* 스톤 헤드 : 돌 머리를 stone head라고 할까요? 천만에요. 영어로는 "블락헤드 (blockhead)"라고 한답니다.

 

* 밴드 : 1회용 밴드, 많이 들어본 말이죠? 우리가 상처를 입었을 때 1회용 밴드를 사용하죠. 그런데 유감스럽게도 그 영어가 틀렸습니다. 그때의 바른 영어는 "밴드에이드 (band aid)"입니다. 그럼 밴드 (band)는 정말로 뭘까요? 그것은 "띠"를 말합니다.

 

* 후루꾸 : 어떤 일을 할 때 엉터리로 하거나 요행을 바라면서 용기있게 도전하는 사람을 보면 우리들은 가끔 "쟤는 완전히 후루꾸야."라고 말하죠. 이 후루꾸는 영어의 "훌루-욱 (fluke)"을 엉터리로 읽은 것이지요. 이 뜻은 "요행으로 들어 맞히기"라는 뜻이랍니다.

 

* 탈렌트 : 많은 학생들이 TV를 보면서 자신도 멋진 탈렌트가 되기를 은근히 바랄 것입니다. talent는 "재능"이란 뜻입니다. 그러므로 우리들이 의미하는 바와는 아주 다르지요. 바른 영어는 " TV star"입니다. 영화배우가 "무비스타(movie star)"인 것을 보면 쉽게 알 수 있을 겁니다.

 

* 아이쇼핑 : eye shopping 이라고요? 천만에요. 물건을 사지는 않고 진열창 안에 놓여진 상품만 구경하는 것. 그에 대한 바른 영어는 "윈도우 쇼핑 (window shopping)"이랍니다.

 

* 쑈당 : 어른들이 화투(고스톱)를 칠 때 사용하는 말이지요. 바른 영어는 "쇼우 다운 (show down)"입니다. 즉 내려 놓고 보여준다는 이야기랍니다.

 

* 콘센트 : 전기 기구를 꽃아 쓰는 벽에 박혀있는 "콘센트", 그러나 그것은 일본이 만들어낸 엉터리 영어입니다. 바른 영어는 "아웃렡 (outlet)이랍니다. 그리고 이 outlet에 꽃아 쓰는 것이 "플러그(plug)"입니다.

 

*  믹서(mixer) : 쥬스를 만드는 것은 mixer가 아니고 "블렌더 (blender)"라는 것은 아시겠지요?

 

* 애프터 서비스 : 우리가 자주 사용하는 말 중의 하나가 "After service"입니다. 그러나 이 말은 일본이 만들어낸 일본식 영어로서 영미인들은 사용하지 않는 단어입니다.  굳이 영어로 만들어 보자면 "After-sale service"가 될 것입니다.

 

* 싸인해 주세요 : Sign 은 영어에서 "서명하다, 신호하다"라는 뜻의 동사이거나 "표지판, 부호, 손짓"을 나타내는 명사입니다. 유명 인사에게 싸인을 해 달라고  부탁할 때는 다음과 같이 말해야 합니다. "Can I have your autograph, please?"  여기에서 autograph은 "자필 서명"을 말합니다.

 

   자료출처 : 파랑새를 쫓는 아이에게 (whiteangelja)

블로그 이미지

심양회초리

중국유학, 중국조기유학, 중국명문대, 한국대 입시반운영, 심양조기유학, 선양조기유학, 심양유학,

,